Рекомендуем

Каникулы с литературными героями. Советует школьный библиотекарь

Закончился еще один учебный год. Целых три месяца каникул! Можно делать что душе захочется: гулять с друзьями, купаться, поехать в летний лагерь. Но еще вы можете отправиться в страну придуманных, но самых настоящих и любимых вами героев , в страну книг.

14 октября в Беларуси отмечается самый нежный праздник День матери.

Предлагаем подборку стихов для поздравления своих дорогих и любимых мам.

Подборка стихов (pdf, 345 Кб)

Антистрессовое чтение

Читаем. Отдыхаем
развернуть

Знакомьтесь - Наринэ Абгарян. «Улыбайтесь, и будет вам счастье. Обязательно!»

 
Изображение

Когда за окном наступает осень, полноценно вступающая в свои права – с серыми дождями, потемневшим небом, спрятавшим солнышко, так хочется ярких красок и позитивных моментов. Для тех, кто жизни не мыслит без литературы, поднять настроение всегда поможет хорошая книга. В серые тоскливые дни наша коллега из библиотеки №10 "Радуга" Олеся Согрина рекомендует поближе познакомиться с творчеством Наринэ Абгарян.

Наринэ Абгарян родилась в армянском городе Берд в 1971 году, в многодетной семье врача и учительницы. Кроме Наринэ в семье имеются три младшие сестры и брат. По признанию самой писательницы, именно реальные истории из жизни большой и шумной армянской семьи послужили вдохновением к написанию многих ее историй.

Окончила Ереванский государственный лингвистический университет, получив диплом преподавателя русского языка и литературы. В 1993 году переехала в Москву чтобы учиться журналистике. В столице, чтобы заработать на жизнь, работала в пункте обмена валюты в гостинице Интурист, затем бухгалтером. Чтобы отвлечься от нелюбимого дела, стала вести свою страничку в Живом Журнале, где размещала смешные и трогательные истории из своего детства, в которых главной героиней выступала девочка Манюня – «стихийное бедствие с боевым чубчиком на голове». ИзображениеВеселые приключения нескольких подружек, найденные на просторах Интернета, покорили писательницу Лару Галь, и она свела Абгарян с редактором издательства «Астрель-СПб», в котором ее практически сразу пригласили к сотрудничеству. Книга «Манюня» вышла в печать в 2010 году, и Абгарян получила за нее Российскую национальную премию по литературе в номинации «Язык». Когда весь тираж первой книги о Манюне был разобран, Абгарян ушла с работы, чтобы посвятить себя только литературе. Как выяснилось позже, рассказов в живом журнале о Манюне хватило на трилогию.

В дальнейшей литературной деятельности Абгарян проявила себя разноплановым писателем, пишущем как для детской аудитории, так и довольно серьезную прозу для взрослых.

Наринэ Абгарян регулярно становится номинантом престижных литературных премий. В 2011 году она завоевала главный приз конкурса «Рукопись года» со сборником историй «Понаехавшая». В ноябре 2016 получила литературную премию «Ясная Поляна» за роман «С неба упали три яблока». Также Абгарян - лауреат литературной премии имени Александра Грина – за выдающийся вклад в развитие русской литературы.

Является членом попечительского совета благотворительного фонда «Созидание».


«Манюня»

Изображение

Сама Абгарян в разных интервью признается, что все рассказы и повести о Манюне – абсолютно документальные истории. Что все забавные случаи происходили в действительности с самой Наринэ, с ее сестрами и подружкой. Все главные персонажи – это реально существующие люди. О себе же Наринэ говорит, что была бы тихой и спокойной девочкой, не будь у не такой подружки как Манюня и сестры Каринки, как она говорит «Армагеддон в квадрате».

В книгах о приключениях Нарки (так зовут главную героиню), рассказывается о дружбе двух шумных семейств. Семейство Шац, во главе с бабушкой (сокращенно Ба), сына Ба – дяди Миши и дядимишиной дочки Манюни дружит с семьей Абгарян, в которой помимо папы и мамы, имеются четыре разновозрастных дочки. Дети из этих семейств постоянно влипают в какие-нибудь истории, о которых без смеха рассказывать не возможно.

Трилогия о Манюне – веселая сага для взрослых и детей. Взрослые при этом смогут вспомнить время советской поры - эпоху тотального дефицита и целую эру всевозможных заготовок и вкусностей, изготовлявшихся дома, потому что в магазинах «не найти»; время пионерских лагерей и всевозможных бесплатных кружков и секций, в каждую из которых, да еще и не в одну, должен был ходить каждый уважающий себя советскийИзображение ребенок; отсутствие Интернета, и в этой связи огромного количества свободного времени у детей, которое они могли потратить на уличные игры и всевозможные выдумки и проказы.

Читая забавные приключения подружек можно хохотать в голос, пока не заболит пресс, можно предаваться ностальгии, вспоминая свои детские проделки и шалости, можно даже узнать для себя что-то новое – например рецепт какого-нибудь удивительного блюда. Каждый для себя возьмет от этой книге то, что понравится.

Лично для меня книги о Манюне – это какие-то неисчерпаемые закрома счастливых детских воспоминаний, полных шума, гама и смеха. В эти закрома можно приходить снова и снова, что бы набрать полные пригоршни хорошего настроения, чтобы хватило надолго, чтобы дальше с этим позитивом жить.

Еще одна рекомедация "Манюни"


«Зулали»

ИзображениеСборник рассказов удивительной силы. Он о людях наивных и чистых, выдержавших удары судьбы, но не сломавшихся. Он о преодолении себя, о том, как важен человеку родной дом и поддержка близких людей, о том, как иногда нужно забыть о благах цивилизации и пожить в глуши, чтобы по-настоящему прийти к себе. Рассказы Абгарян – будто источник небывалой чистоты, окунуться в который хочется снова и снова.

В первой истории рассказывается о немолодой женщине Зулали. Зулали потрясающе красива, но, к сожалению, разум ее спит сном младенца, и выговорить она не может ничего, кроме нескольких звуков. Несмотря на это, ее душа чиста и открыта миру. Ее жизненный путь не был безоблачным. Самое первое испытание выпало ей на долю тогда, когда она была еще совсем ребенком, и оно оказалось не по силам даже взрослым. Подрастая, Зулали сталкивается с тем, что не все родные готовы принять ее такой, как она есть, а в мире полно злых людей, готовых обидеть ее. Но она ни на кого не держит зла. Зулали – воплощение добра, терпимости, милосердия и всепрощения. Она полностью оправдывает свое имя, в переводе означающее «Пречистая». В ее душе всегда царит весна.

В повести «Салон красоты «Пери» главная героиня Назели после двенадцатилетнего отсутствия возвращается в свою родную деревню. Односельчанки ей совсем не рады. Назели слишком красива. Кроме того, она с молодости стремилась к чему-то большему, чем ее подруги, была слишком своевольной и своенравной. Вернувшись домой, Назели открывает первый и единственный в деревне салон-парикмахерскую «Пери», чтобы осуществлять то, что она хорошо умеет – делать людей красивыми. По ходу повествования ей приходится преодолевать недоверие, зависть, недобрую молву, отчуждение, чтобы наконец, доказать, что именно красота спасет мир. И от нее же и погибнет.

В рассказе «В краю победивших старушек» писатель Марк, попавший в творческий ступор, по настоянию жены уехал в далекую деревню к своей пратёще – бабо Софе. С самого начала Марк ощущает, что попал в какой-то иной мир, сродни другому измерению. В первый же день бабо Софа повела его на экскурсию по всему дому и показала предметы своей особой гордости - «хрустал чехский, сервиз немецкий», и конечно звезду коллекции – «финдиклеш» – сине-белый расписной чайник – «гжел». В конце экскурсии Марка торжественно представили гипсовому бюсту покойного мужа Софы – Мисак-джану, с которым та привыкла во всем советоваться будто с живым.

В этом обособленном краю люди наивны и чуточку смешны, но они добры и приветливы. Их сердца и души открыты друг другу, и они рады помочь ближнему даже в самой малости. Они довольствуются малым, ценят дары природы, с уважением относятся к тем, кто совсем не похож на них, и, даже, по их разумению, настоящий чудик Марк отдыхает всей душой и черпает вдохновение для написания новой книги.

В рассказе «Птичий поильник» придирчивый свёкр невзлюбил невестку, умницу и красавицу Нану. Прозвище «Птичий Поильник» он заслужил от односельчан за малый рост и неказистость, а также за на редкость вредный характер - он ворчлив, заносчив и привередлив. Нана тщетно проявляет воистину ангельскую кротость и приветливость. И лишь оплошность самого Птичьего Поильника, чуть не стоившая ему жизни, помогла им сблизиться и признать друг в друге родных людей.


«Памяти Лусине»

ИзображениеРассказ «Памяти Лусине», опубликованный в сборнике рассказов «Вальс в четыре руки», не оставит равнодушным никого, я плакала, дочитывая последние странички.

В автобиографическом рассказе писательница делится воспоминаниями о своей юности, которая пришлась на 80-90-е годы XX века. Для нее это было нелегкое время, как и для всей Армении. Не успела страна оправиться от кошмарного землетрясения, причинившего ей колоссальные разрушения, не успели женщины оплакать погибших, исчислявшихся десятками тысяч, как начался военный конфликт Армении с Азербайджаном. Родной для писательницы армянский город Берд оказался буквально на линии огня. Большинство жителей города вынуждены были оставаться в нем, так как идти им было попросту некуда. Взрослым и детям пришлось осваивать науку выживания. Абгарян делится «детскими» воспоминаниями, о том, например, как выжить в квартире во время бомбежки. Она рассказывает о затянутых пленкой окнах, о спасительных дверных проемах, о том, что лучше всего во время артобстрела спасаться в прихожей – ведь она защищена комнатами, и в ней нет окон, которые могут разлететься вдребезги. С грустью говорит об испорченных праздниках, в которые канонада просто не смолкала.

Став постарше, девушка покинула Берд, чтобы учиться в Ереване. Но война дала себя знать и в столице. Родители привезли ей в общежитие младших сестер и брата, так как Берд обстреливали уже и днем и ночью. Им чудом удалось вывезти детей из практически блокадного города, в который родители, оставив детей, тут же и вернулись. Отец, по профессии врач, а по убеждениям патриот, считал, что его место - в родном городе.

В общежитской комнате, помимо рассказчицы, проживали еще три девочки. Но никто из них ни разу не высказал недовольства, ни разу не пожаловался. Спали вповалку. Делились последним. Хлеб получали по карточкам – 250 грамм хлеба в сутки на человека, и, не сговариваясь, отдавали детям.

Этот рассказ врезается в память и заставляет провести личные ассоциации. Я и не задумывалась никогда, что в то время, когда я мирно училась в старшей школе, где-то в соседней братской республике шла настоящая война, гибло мирное население, люди получали дневные пайки хлеба по талонам, выстаивая огромные очереди.

Да, моим родителям и мне тоже довелось пожить «на талоны». И я тоже знаю, что такое стоять в огромной очереди. Я помню, как будучи в восьми- или девятилетнем возрасте, мне частенько приходилось ходить по утрам с эмалированным бидончиком, чтобы занять место в очереди за молоком – дома была маленькая сестренка. Рано утром, до открытия магазина, приезжала машина с цистерной или бочкой. Крикливая продавщица строго наливала в одни руки не более 3-х литров. Один раз машина не приехала. Люди долго не желали расходиться, а потом кто-то в сердцах разбил витрину магазина. Я это помню, и до сих пор в этих воспоминания кроются осколки страха. Но мои страхи, по сравнению с переживаниями детей из этого рассказа, ничего не стоят. В моем городе не шла война, и моя мать не оставляла на мое попечение младших детей, сказав на прощание, будто уходя навсегда: «Оставляю детей на тебя»… Слова, от которых просто переворачивается сердце.

Рассказы такой силы будят в душе давно забытые воспоминания и заставляют по-новому взглянуть на события прошлого.


«С неба упали три яблока»

Изображение

Если говорить кратко, книга о маленькой горной армянской деревушке, в которой живут практически одни старики. Можно было бы сказать, доживающие свой век, если бы не их тяга к жизни, не их желание заботиться о любимых и дорогих людях, не их желание делиться теплом и дарить любовь. Эту книгу Абгарян часто сравнивают с романом Г. Маркеса «Сто лет одиночества». Оба романа относят к жанру мистического реализма, в которых присутствуют мистические событии, происходящие в деревнях с доживающими свой век стариками.

Как бы то ни было, у Абгарян главная героиня с первых строк романа готовится отправиться в мир иной: «В пятницу, сразу после полудня, когда солнце, перевалившись через высокий зенит, чинно покатилось к западному краю долины, Севоянц Анатолия легла помирать». Но перед лицом надвигаемой кончины Анатолия выполнила всю домашнюю работу – а иначе кто сделает, ведь она женщина одинокая. На следующий день, так как смерть все не спешила, Анатолия вновь занялась хозяйством, а заодно ответила на сватовство кузнеца - отказать ему не смогла, зачем зря обижать хорошего человека. Авось потом не будет на нее сильно обижаться. Да и вообще, кузнец – человек к ударам судьбы привычный, переживет.

Постепенно, в процессе повествования, все жители этой деревне предстают перед нами, как на ладони. У каждого здесь была непростая судьба. Именно от этого, наверное, всех жителей этой крошечной деревушки объединяют почти родственные чувства. Это и неудивительно, если учесть количество испытаний, выпавших на их совместную долю: лютые зимы, страшный голод, сверхъестественное нашествие насекомых, войну и разруху. Они теряли близких, мирились с неизбежным, довольствовались малым, связывали свои судьбы не с тем, с кем нужно бы, но стоически и безропотно переносили испытания, находили время для действительно важных и добрых дел, и во всех ситуациях старались оставаться в первую очередь людьми. И всех этих людей в итоге объединяет одно - вера в добро и в завтрашний светлый день.

Изображение

Вообще вся книга – это гимн жизни, силе духа, человечности и любви - всему самому лучшему, что может быть в человеке. И не важно, где тот человек живет – в громадном мегаполисе или в Богом забытой деревне на краю мира. На редкость позитивная книга, с удивительным жизнеутверждающим посылом.

Язык повествования у Абгарян особенный: он простой и понятный, без длинных витиеватых предложений, но такой поэтичный, а местами просто вкусный, когда описывается, например, процесс готовки. Он полон мудрых высказываний, вложенных в уста героев, он неторопливо-неспешен, он красочен и полон тихого юмора, а самое главное – он полон нескрываемой любви к своим героям – таким разным: обидчивым и жизнерадостным, серьезным и веселым, мнительным и легкомысленным, но с богатым внутренним миром и потрясающей силой духа. Чтение ее книг – это непрекращающийся поток эмоций, это полное погружение в другую среду, нарисованную автором.


Приглашаем в библиотеки города для знакомства с книгами Наринэ Абгарян!

Наринэ Абгарян в Живом Журнале «LiveJournal»
Абгарян, Н. greenarine: Дневник Наринэ [Электронный ресурс]. – URL: https://greenarine.livejournal.com/
 
Книги Наринэ Абгарян:

1.    Абгарян, Н. Зулали [сб. рассказов] / Н. Абгарян. – М.: АСТ, 2016. – 315 с.

2.    Абгарян, Н. Манюня / Н. Абгарян. – М.: Астрель-СПб, 2010. – 317 с.

3.    Абгарян, Н. Манюня, юбилей Ба и прочие треволнения / Н. Абгарян. – М.: Астрель; СПб.: Астрель-СПб, 2012. –314 с.

4.    Абгарян, Н. Манюня пишет фантастичЫскЫй роман / Н. Абгарян. – М.: АСТ; СПб.: Астрель-СПб, 2012. –316 с.

5.    Абгарян, Н. Люди, которые всегда со мной / Н. Абгарян. – М.: АСТ, 2014. – 315 с.

6.    Абгарян, Н. Памяти Лусине // Вальс в четыре руки: рассказы о музыке и музыкантах / сост. Л. Исупова. – М.: АСТ, 2016. – С. 173-179 с.

7.    Абгарян, Н. Понаехавшая / Н. Абгарян. – М.: АСТ; СПб: Астрель-СПб, 2012. –251 с., 2014. – 315 с.

8.    Абгарян, Н. С неба упали три яблока / Н. Абгарян. – М.: АСТ, 2015. – 315 с.

9.    Абгарян, Н. Счастье Муры / Н. Абгарян. – М.: АСТ; 2015. –96 с.

свернуть
поделиться в: